Prevod od "od njene majke" do Brazilski PT

Prevodi:

da dela mãe

Kako koristiti "od njene majke" u rečenicama:

Dakle, grof je bio osjetno stariji od njene majke èije se ime... više ne smije spominjati.
O conde era maior que sua mãe... e nunca mais se voltou a falar dele.
Isto što je želeo i od njene majke.
O mesmo que queria a mãe dele.
Veæi pritisak je dolazio od njene majke... ali to nije èinilo stvari lakšim za nju.
Muita pressão vinha da mãe dela... o que não facilitava nada para nós.
Odvojio si je od njene majke.
Você tirou ela da mãe. - Eu tirei ela desta cidade.
Posreæilo mi se kod njenih roditelja, dosta sam saznao od njene majke.
tive sorte em casa dos pais dela e obtive uma data de informação.
Da li si razmišljao o tome da što je duže budeš odvajao od njene majke, više æeš je zainteresovati?
Sabe que quanto mais a afastar da mãe, mais despertará seu interesse?
To je bila fontana i poklon od njene majke.
Era uma fonte, um presente da mãe dela.
Uzeli ste novac od njene majke.
Pegaram a grana da mãe dela.
Dobio sam ga od njene majke kad sam bio mlad.
Ganhei-o de Leah, sua mãe, quando solteiro.
Za razliku od njene majke, lude kuèke iz pakla.
Como a mãe dela. Aquela maluca do inferno.
Bila sam besna zbog izgleda da ostanem bez nasledstva, pa sam joj rekla istinu - da je samo nezakoniti ishod bestidnosti izmeðu drolje od njene majke i jarca od mog ujaka.
Naturalmente, eu estava furiosa com a perspectiva de perder a herança, e eu lhe disse a verdade. Que ela nada mais era do que o resultado ilegítimo de um caso sórdido entre sua mãe piranha e meu tio assanhado.
To je bio njen svadbeni poklon, od njene majke.
São presentes de casamento de sua mãe.
I da se ne pretvaramo da vi znate bolje od njene majke uticaj koji æe ovo imati na...
E também não vamos negar que você sabe menos do que a mãe dela do impacto que isso vai ter no resto da...
Zakleo se da nitko nikad neæe stradati od ruke njegove kæeri kao što je i on od njene majke.
Jurou que ninguém nunca sofreria pelas mãos de sua filha, como sofreu pelas mãos da mãe.
Zašto ste odveli kæerku od njene majke?
Por que você tirou sua filha da mãe dela?
Znaš li koja æu sranja morati da istrpim... od njene majke?
Sabe quanta baboseira vou ouvir da mãe dela?
Uzeli su Elsu od njene majke.
Eles tiraram Elsa de sua mãe.
Olivija je provalila u nas ormaric sa alkoholom, Ukrala novac od njene majke i otisla.
Olivia arrombou o armário de bebidas, roubou dinheiro da mãe e fugiu.
Razveo sam se od njene majke kada je Džulijen bila veoma mala.
Eu me separei da mãe dela quando Julianne era muito jovem.
Verujem da je nauèila ovo da pravi od njene majke.
Acredito que ela tenha aprendido a fazer isso com sua mãe.
Ovo je od njene majke, to je set.
Isso é da mãe dela. Do mesmo jogo.
Sve je što mi je ostalo od njene majke.
Ela é tudo que me restou da Sybil.
Ako zanemarimo èinjenicu da sam zadužena za teroristu od njene majke, malo sam uzbuðena zbog toga.
Apesar de eu estar responsável pela mãe infernal dela, estou meio animada com isso.
Da pokušava da nas zaštiti od njene majke.
Disse que estava tentando nos proteger da mãe dela.
Želim da pobegnem od njene majke.
No geral, só quero me livrar da mãe dela durante a noite.
Više vremena sam provodila sa Aješom od njene majke.
Eu passei mais tempo com Ayesha do que a mãe dela.
Želiš da ukradem svoju kæer od njene majke pa æe rasti mrzeæi me.
Quer que eu roube minha filha de sua mãe, para que ela cresça me odiando.
Ne znam da li æe ovo pomoæi, ovaj poklon od njene majke... Bio joj je najveæe blago dok je bila normalna.
Não sei se pode ajudar, mas esse é o mais precioso tesouro da mãe dela... que ela adorava quando ela ainda era sã.
Uzeo sam neke stvari od njene majke.
Peguei algumas coisas da casa de sua mãe.
Dobijao sam fotografiju jednom godišnje, od njene majke.
Eu recebia uma fotografia, uma vez por ano através de sua mãe.
Odvojiæu je od njene majke i njenog iživljavanja.
principalmente na casa ou com a mãe dela.
1.8695070743561s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?